Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 1, 16 |
1992 de løber efter det onde, de er hurtige til at udgyde blod. | 1931 thi deres fødder løber efter ondt, de haster for at udgyde blod. | ||
1871 thi deres Fødder haste til ondt, og de skynde sig for at udøse Blod; | 1647 Thi deres Fødder løbe til det onde: oc de skynde dem ad udgyde Blod. | ||
norsk 1930 16 For deres føtter haster til det onde, og de er snare til å utøse blod; | Bibelen Guds Ord For deres føtter springer til det onde, og de skynder seg for å utgyte blod. | King James version For their feet run to evil, and make haste to shed blood. |