Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 1, 18


1992
Men det bliver deres eget blod, de ligger på lur efter, deres eget liv, de lurer på.
1931
de lurer på eget blod, lægger baghold for eget liv.
1871
og de lure paa deres eget Blod de efterstræbe deres eget Liv.
1647
Oc disse luure paa deres (eget) Blod / de skiule sig mod deres egne Siæle.
norsk 1930
18 de lurer efter sitt eget blod, de setter feller for sig selv.
Bibelen Guds Ord
Men det blir deres eget blod de ligger i bakhold etter, de lurer på sin egen sjel.
King James version
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

svenske vers