Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 1, 30 |
1992 De ville ikke vide af mit råd, de forkastede al min retledning. | 1931 mit råd tog de ikke til sig, men lod hånt om al min revselse. | ||
1871 fordi de ikke vilde vide af mit Raad, men foragtede al min Revselse: | 1647 De bevilgede icke mine Raad: foractede all min Straf. | ||
norsk 1930 30 fordi de ikke vilde vite av mitt råd og foraktet all min tilrettevisning, | Bibelen Guds Ord ville de ikke ha mitt råd, og de foraktet all min tilrettevisning. | King James version They would none of my counsel: they despised all my reproof. |
1:20 - 33 4T 208-9 1:23 - 33 MYP 334 1:24 - 33 PP 558; 1T 263-4 1:29 - 33 GC 285-6 1:30 PM 79.2 1:30 - 32 PP 739 1:30 - 33 OHC 26.5 info |