Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 2, 18 |
1992 Hendes hus synker ned i døden, til dødningene fører hendes spor; | 1931 thi en grav til døden er hendes hus, til skyggerne fører hendes spor; | ||
1871 thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne; | 1647 Thi hendis Huus er bøyet til Døøden / oc hendis Sange til Dødninger. | ||
norsk 1930 18 for hennes hus synker ned i døden, og hennes veier bærer ned til dødningene; | Bibelen Guds Ord For hennes hus går til grunne i døden, og hennes stier går til de dødes ånder. | King James version For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. |
2:18, 19 PP 461 info |