Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 14, 33


Den Nye Aftale
Sådan er det altså: Ingen af jer kan være min tilhænger uden at give afkald på alt hvad han ejer.
1992
Sådan kan ingen af jer være min discipel uden at give afkald på alt sit eget.
1948
Således kan da ingen af jer være min discipel, uden at han giver afkald på alt, hvad han har.
Seidelin
Sådan er det: Uden først at have skilt sig af med alt sit eget kan ingen være min discipel.
kjv dk
Så ligeledes, hvemsomhelst han er af jer der ikke forsager alt det han har, han kan ikke være min discipel.
1907
Således kan da ingen af eder, som ikke forsager alt det, han ejer, være min Discipel.
1819
33. Saaledes og hver af Eder, som ikke forsager alt det, han har, kan ikke være min Discipel.
1647
Lige saa da hver af eder / som icke forsager alt det hafver / kand icke være mjn Disciplel.
norsk 1930
33 Således kan da ingen av eder være min disippel uten at han opgir alt det han eier.
Bibelen Guds Ord
På samme måte er det med hver og en av dere: Den som ikke oppgir alt han har, kan ikke være Min disippel.
King James version
So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.

svenske vers      


14:28 - 33 MM 79, 151-7; 3SM 116.2; 5BC 1121
14:33 FE 125; SC 44; 3T 397; 5T 83   info