Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 4, 4 |
1992 han gav mig denne belæring: Dit hjerte skal holde fast ved mine ord, hold mine bud, så skal du leve. | 1931 lærte han mig og sagde: Lad dit hjerte gribe om mine ord, vogt mine bud, så skal du leve; | ||
1871 Thi jeg var min Faders Søn, min Moders ømme og eneste Barn. | 1647 Oc hand lærde mig / oc sagde til mig : Lad dit Hierte tage imod mitt ord : hot mine Bud / saa skalt du lefve. | ||
norsk 1930 4 da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve. | Bibelen Guds Ord da underviste han meg og sa til meg: "La mine ord få gripe ditt hjerte, hold mine bud, så skal du leve. | King James version He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live. |