Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 5, 13 |
1992 Jeg hørte ikke på mine vejledere og vendte ikke mit øre mod mine lærere. | 1931 så jeg ikke lød mine læreres røst, ej bøjed mit øre til dem, som lærte mig! | ||
1871 saa at jeg ikke hørte paa mine Læbers Røst, ej heller bøjede mit Øre til dem, som underviste mig. | 1647 oc jeg lydde icke paa mit Læreres røst / ey heller bøyede mit Øre til dem som lærde mig? | ||
norsk 1930 13 så jeg ikke hørte på dem som lærte mig, og ikke bøide mitt øre til dem som veiledet mig! | Bibelen Guds Ord Jeg hørte ikke på mine læreres røst, og jeg vendte ikke mitt øre til dem som veiledet meg. | King James version And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me! |