Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 15, 5


Den Nye Aftale
»Når han har fundet det, bliver han så glad at han tager det op og bærer det på skulderen.
1992
Og når han har fundet det, lægger han det glad på sine skuldre,
1948
Og når han har fundet det, lægger han det på sine skuldre med glæde.
Seidelin
Når han så finder det, bliver han glad og lægger det over skuldrene,
kjv dk
Og når han har fundet det, lægger det på hans skuldre, jublende.
1907
Og når han har fundet det, lægger han det på sine Skuldre med Glæde.
1819
5. Og naar han har fundet det, lægger han det paa sine Skuldre med Glæde.
1647
Oc naar hand hafver fundit (det)/ legger hand (det) paa sine SKuldre med glæde.
norsk 1930
5 Og når han har funnet det, legger han det på sine skuldrer med glede,
Bibelen Guds Ord
Og når han har funnet den, legger han den på skuldrene sine og gleder seg.
King James version
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.

svenske vers      


15 TSB 242.3
15:1 - 7 AA 472; COL 185-92, 194; ChS 178; CT 198, 261; DA 495, 693; Ed 102; Ev 16, 110, 112, 292-3, 346-7, 368, 431-4, 462-3, 628; FE 210, 273-4, 283; GW 16, 181-2, 211; LS 186-9; MM 210; MH 24-5; 1SM 339, 390; SD 277; Te 134; 2T 19-23, 218-9; 3T 99; 4T 264; 5T 603-4, 629; 6T 22, 70, 124-5, 190, 315, 479; TM 232, 324, 351
15:3 - 7 8T 14; TDG 212.6
15:4 - 6 HP 100.4; 2MCP 771; OHC 178.2; 3SM 177.2
15:4 - 7 HP 329.3; LHU 35.6, 206.4, 207.5, 212.2; TDG 260.3
15:4 - 10 HP 323.2
15:5 LHU 220.1
15:5, 6 RC 203.3   info