Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 15, 5 |
Den Nye Aftale »Når han har fundet det, bliver han så glad at han tager det op og bærer det på skulderen. | 1992 Og når han har fundet det, lægger han det glad på sine skuldre, | 1948 Og når han har fundet det, lægger han det på sine skuldre med glæde. | |
Seidelin Når han så finder det, bliver han glad og lægger det over skuldrene, | kjv dk Og når han har fundet det, lægger det på hans skuldre, jublende. | ||
1907 Og når han har fundet det, lægger han det på sine Skuldre med Glæde. | 1819 5. Og naar han har fundet det, lægger han det paa sine Skuldre med Glæde. | 1647 Oc naar hand hafver fundit (det)/ legger hand (det) paa sine SKuldre med glæde. | |
norsk 1930 5 Og når han har funnet det, legger han det på sine skuldrer med glede, | Bibelen Guds Ord Og når han har funnet den, legger han den på skuldrene sine og gleder seg. | King James version And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing. |
15 TSB 242.3 15:1 - 7 AA 472; COL 185-92, 194; ChS 178; CT 198, 261; DA 495, 693; Ed 102; Ev 16, 110, 112, 292-3, 346-7, 368, 431-4, 462-3, 628; FE 210, 273-4, 283; GW 16, 181-2, 211; LS 186-9; MM 210; MH 24-5; 1SM 339, 390; SD 277; Te 134; 2T 19-23, 218-9; 3T 99; 4T 264; 5T 603-4, 629; 6T 22, 70, 124-5, 190, 315, 479; TM 232, 324, 351 15:3 - 7 8T 14; TDG 212.6 15:4 - 6 HP 100.4; 2MCP 771; OHC 178.2; 3SM 177.2 15:4 - 7 HP 329.3; LHU 35.6, 206.4, 207.5, 212.2; TDG 260.3 15:4 - 10 HP 323.2 15:5 LHU 220.1 15:5, 6 RC 203.3 info |