Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 6, 18 |
1992 et hjerte, der udtænker onde planer, fødder, der løber rask i ondt ærinde, | 1931 et hjerte, der udtænker onde råd, fødder, der haster og iler til ondt, | ||
1871 et Hjerte, som optænker uretfærdige Tanker; Fødder, som haste med at løbe til det onde; | 1647 Et Hierte som optæncker urætferdige Tancker : Fødder som haste ad løbe til det Onde / | ||
norsk 1930 18 et hjerte som legger op onde råd, føtter som haster til det onde, | Bibelen Guds Ord et hjerte som tenker ut onde planer, føtter som er snare til å springe etter det onde, | King James version An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief, |