Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 6, 26 |
1992 En skøge kan man få for mindre end et brød, men en gift kvinde jagter dit dyrebare liv. | 1931 Thi en skøge får man blot for et brød, men andenmands hustru fanger dyrebar sjæl. | ||
1871 Thi for en Skøges Skyld gælder det kun om et Stykke Brød, men en anden Mands Hustru fanger den dyrebare Sjæl. | 1647 Thi for en Horkenis skyld kommer det med en omsider til et stycke Brød / oc en Mands Hustru skal jage en ædel Siæl. | ||
norsk 1930 26 For en skjøge armer en mann ut like til siste brødleiv, og annen manns hustru fanger en dyr sjel. | Bibelen Guds Ord For en kvinne som er en skjøge, tyner en mann til bare en brødleiv er igjen. En annen manns hustru jakter på en dyrebar sjel. | King James version For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life. |