Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 8, 24 |
1992 Jeg blev født, før strømmene var til, før der var vandrige kilder; | 1931 jeg fødtes, før verdensdybet var til, før kilderne, vandenes væld, var til; | ||
1871 Da Afgrundene endnu ikke vare, er jeg født, da Kilderne, som have meget Vand, ikke vare til. | 1647 Jeg er født der Afgrundene vare icke til / da icke vare Kilder / (eller) de steder / som hafve meget Vand / | ||
norsk 1930 24 Da avgrunnene ennu ikke var til, blev jeg født, da der ennu ikke fantes kilder fylt med vann. | Bibelen Guds Ord Mens dypene ennå ikke var til, ble jeg født, da det ikke fantes kilder som fløt over med vann. | King James version When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. |
8:22 - 30 LHU 17.6 8:22 - 31 Ev 615; PP 34 8:22 - 27 1SM 248; 5BC 1126 info |