Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 15, 19


Den Nye Aftale
Jeg fortjener ikke længere at blive behandlet som din søn, men kan jeg ikke få lov at arbejde på gården?‹‹
1992
Jeg fortjener ikke længere at kaldes din søn; lad mig gå som en af dine daglejere.
1948
jeg er ikke længer værd at kaldes din søn, lad mig gå som en af dine daglejere!«
Seidelin
og jeg fortjener ikke mere at kaldes din søn. Men kan du ikke bruge mig som daglejer?"
kjv dk
Og jeg er ikke længere værdig at blive kaldt din søn: gør mig som en af dine hyrede tjenere.
1907
jeg er ikke længer værd at kaldes din Søn, gør mig som en af dine Daglejere!
1819
19. og er ikke længere værd at kaldes din Søn, gjør mig som een af dine Daglønnere.
1647
Oc jeg er icke længre værd / ad jeg kaldis din Søn: Giør mig som een af dine Daglønere.
norsk 1930
19 jeg er ikke verdig lenger til å kalles din sønn; la mig få være som en av dine leiefolk!
Bibelen Guds Ord
og jeg er ikke lenger verdig til å kalles din sønn. Gi meg en tjeneste som en av leiekarene dine!
King James version
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.

svenske vers      


15 TSB 242.3
15:8 - 32 UL 167.5
15:19 TDG 196.3
15:19 - 22 TDG 226.2   info