Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 11, 8 |
1992 Den retfærdige udfries af nøden, den uretfærdige får hans plads. | 1931 Den retfærdige fries af trængsel, den gudløse kommer i hans sted. | ||
1871 Den retfærdige udfries af Nød, og den ugudelige kommer i hans Sted. | 1647 Den Rætferdige blifver frelst af Nød oc den ugudelige skal komme i hans Sted. | ||
norsk 1930 8 Den rettferdige utfries av trengsel, og den ugudelige kommer i hans sted. | Bibelen Guds Ord Den rettferdige blir utfridd fra trengsel, men den ugudelige møter den i hans sted. | King James version The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. |