Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 12, 12 |
1992 Uretfærdige elsker fællesskab med de onde, retfærdiges rod står fast. | 1931 De ondes fæstning jævnes med jorden, de retfærdiges rod bolder stand. | ||
1871 Den ugudelige attraar Snaren, der er lagt for de onde; men de retfærdige slaa Rod. | 1647 Den ugudelige begierer de ondes Garn / (Men) den Rætvjses rod skal gifve Fruct. | ||
norsk 1930 12 Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot. | Bibelen Guds Ord Den ugudelige har lyst til det byttet de onde får i sin snare, men de rettferdiges rot gir frukt. | King James version The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit. |