Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 13, 3 |
1992 Den, der vogter sin mund, bevarer sit liv, den åbenmundede går sin undergang i møde | 1931 Vogter man munden, bevarer man sjælen, den åbenmundede falder i våde. | ||
1871 Hvo som vogter sin Mund, bevarer sin Sjæl; den, som lader sine Læber vidt op, ham er det til Fordærvelse. | 1647 Hvo som forsvarer sin Mund / hand bevarer sin Siæl : Men den som oplader sine Læber / hand skal forstyrres. | ||
norsk 1930 3 Den som vokter sin munn, bevarer sitt liv; den som lukker sine leber vidt op, ham blir det til ulykke. | Bibelen Guds Ord Den som vokter sin munn, bevarer sin sjel. Den som åpner sine lepper vidt opp, rammes av ødeleggelse. | King James version He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |