Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 13, 3


1992
Den, der vogter sin mund, bevarer sit liv, den åbenmundede går sin undergang i møde
1931
Vogter man munden, bevarer man sjælen, den åbenmundede falder i våde.
1871
Hvo som vogter sin Mund, bevarer sin Sjæl; den, som lader sine Læber vidt op, ham er det til Fordærvelse.
1647
Hvo som forsvarer sin Mund / hand bevarer sin Siæl : Men den som oplader sine Læber / hand skal forstyrres.
norsk 1930
3 Den som vokter sin munn, bevarer sitt liv; den som lukker sine leber vidt op, ham blir det til ulykke.
Bibelen Guds Ord
Den som vokter sin munn, bevarer sin sjel. Den som åpner sine lepper vidt opp, rammes av ødeleggelse.
King James version
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.

svenske vers