Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 13, 18


1992
At lade hånt om formaning fører til armod og skændsel, men den, der vogter på retledning, vinder ære.
1931
Afvises tugt, får man armod og skam; agtes på revselse, bliver man æret.
1871
Hvo, som lader Tugt fare, faar Armod og Skam; men den, som agter paa Revselse, faar Ære.
1647
Hvo som forlader Refselse / hafver Armod oc Skam : Men den som bevarer refselsen /skal æris
norsk 1930
18 Armod og skam får den som ikke vil vite av tukt; men den som akter på refselse, blir æret.
Bibelen Guds Ord
Fattigdom og skam kommer over den som ringeakter rettledning, men den som lar seg irettesette, skal få ære.
King James version
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

svenske vers      


13:18 RC 333.6   info