Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 14, 10 |
1992 Et hjerte kender sin egen bitterhed, andre blander sig ikke i dets glæde. | 1931 Hjertet kender sin egen kvide, fremmede blander sig ej i dets glæde. | ||
1871 Hjertet kender sin Sjæls Bitterhed, og en fremmed skal ikke blande sig i dets Glæde. | 1647 Et Hierte kiender sin Siæls Bitterhed : oc en Fremmede skal icke menge sig der udi dens Glædskab. | ||
norsk 1930 10 Hjertet kjenner sin egen bitre smerte, og i dets glede blander ingen fremmed sig. | Bibelen Guds Ord Hjertet kjenner bitterheten i sjelen, og en fremmed kan ikke ta del i den gleden det får. | King James version The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy. |