Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 15, 30 |
Den Nye Aftale Imens har din søn dér brugt hele din formue på bordelbesøg, og så snart han kommer tilbage, slagter du den bedste kalv for at fejre det. ‹ | 1992 Men din søn der, som har ødslet din ejendom bort sammen med skøger ? da han kom, slagtede du fedekalven til ham. | 1948 Men da denne din søn kom, som har ødslet din ejendom bort sammen med skøger, så slagtede du fedekalven til ham.« | |
Seidelin Men så kommer han der, din søn, hjem igen, han som har soldet din formue op med ludere, og så slagter du straks fedekalven!" | kjv dk Men lige så hurtigt som denne din søn var kommet, som har opbrugt dit livsværk med luddere, og du har for ham dræbt fedekalven. | ||
1907 Men da denne din Søn kom, som har fortæret dit Gods med Skøger, slagtede du Fedekalven til ham. | 1819 30. Men da denne din Søn er kommen, som har fortæret dit Godt med Skjøger, slagtede du den fedede Kalv til ham. | 1647 Men nu denne din Sønn er kommen / som hafver opslugit dit Gods med Skøger / da slactede du den feedte kalf til hannem. | |
norsk 1930 30 men da denne din sønn kom, han som har ett op din eiendom sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham! | Bibelen Guds Ord Men så snart denne sønnen din kom, han som har sløst bort arven etter deg sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham. | King James version But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. |
15 TSB 242.3 15:8 - 32 UL 167.5 info |