Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 15, 30


Den Nye Aftale
Imens har din søn dér brugt hele din formue på bordelbesøg, og så snart han kommer tilbage, slagter du den bedste kalv for at fejre det. ‹
1992
Men din søn der, som har ødslet din ejendom bort sammen med skøger ? da han kom, slagtede du fedekalven til ham.
1948
Men da denne din søn kom, som har ødslet din ejendom bort sammen med skøger, så slagtede du fedekalven til ham.«
Seidelin
Men så kommer han der, din søn, hjem igen, han som har soldet din formue op med ludere, og så slagter du straks fedekalven!"
kjv dk
Men lige så hurtigt som denne din søn var kommet, som har opbrugt dit livsværk med luddere, og du har for ham dræbt fedekalven.
1907
Men da denne din Søn kom, som har fortæret dit Gods med Skøger, slagtede du Fedekalven til ham.
1819
30. Men da denne din Søn er kommen, som har fortæret dit Godt med Skjøger, slagtede du den fedede Kalv til ham.
1647
Men nu denne din Sønn er kommen / som hafver opslugit dit Gods med Skøger / da slactede du den feedte kalf til hannem.
norsk 1930
30 men da denne din sønn kom, han som har ett op din eiendom sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham!
Bibelen Guds Ord
Men så snart denne sønnen din kom, han som har sløst bort arven etter deg sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham.
King James version
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

svenske vers      


15 TSB 242.3
15:8 - 32 UL 167.5   info