Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 16, 13 |
1992 retfærdige læber vækker velvilje hos kongen, den, der taler retskaffent, elsker han. | 1931 Retfærdige læber har kongens yndest, han elsker den, der taler oprigtigt. | ||
1871 Retfærdigheds Læber ere Konger en Velbehabelighed; og den, som taler Oprigtighed, ham elsker han. | 1647 Rætferdigheds Læber ere Konger en Velbehagelihed : oc den som taler oprictige Ting skal hver (af dem) elske. | ||
norsk 1930 13 Rettferdige leber er til velbehag for konger, og den som taler det som rett er, elsker de. | Bibelen Guds Ord Rettferdige lepper er en fryd for konger, og han elsker den som taler det som er rett. | King James version Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right. |