Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 16, 12 |
Den Nye Aftale Og hvis I ikke er ærlige med andres penge, hvem vil så give jer noget I kan beholde selv? | 1992 Og hvis I ikke har været tro med andres ejendom, hvem vil så give jer noget at eje selv? | 1948 Og hvis I ikke har været tro med det, som tilhørte andre, hvem vil så give j er noget at eje selv? | |
Seidelin Og hvis I ikke har været tro med fremmed gods, hvem vil så give jer noget selv? | kjv dk Og hvis I ikke har været trofaste i det som er en anden mand’s, hvem skal give jer det som er jeres eget? | ||
1907 Og dersom I ikke have været tro i det, som andre eje, hvem vil da give eder noget selv at eje? | 1819 12. Og dersom I ikke have været troe i det Fremmede, hvo vil give Eder Noget selv at eie? | 1647 Oc dersom I icke hafve været troe i det fremmede / hvo vil gifve eder / det som eders er? | |
norsk 1930 12 Og dersom I ikke har vært tro i det som hører andre til, hvem vil da gi eder noget til eget eie? | Bibelen Guds Ord Hvis dere ikke har vært trofaste i det som tilhører en annen, hvem vil da gi dere noe som skal være deres eget? | King James version And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own? |
16:1 - 13 COL 366-75; CS 178; 1T 198-200, 538-9 16:10 - 12 AH 297, 387; CG 80, 123, 154; COL 144, 356-8; CH 283, 409; CS 133; Ed 58, 60-1, 114; FE 152; GW 145; MM 177; MYP 23, 96, 143-5, 148, 202, 228-30, 369; PP 222-3, 574; PK 218, 222, 228, 487; 2SG 268; 2T 48, 78, 158, 309-12, 700; 3T 22, 222, 224, 405, 556; 4T 186, 309, 311, 337, 487, 561, 572-4, 591; 5T 414; 6T 172; TM 286-7; WM 17, 153 16:12 TDG 137.3 info |