Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 19, 12


1992
Som løvens knurren er kongens vrede, som dug på græs hans velvilje.
1931
Som brøl af en løve er kongens vrede, som dug på græs er hans gunst.
1871
Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
1647
Kongens ugunst er lige som en ung Løvis brølen : med hans naade er lige som dug paa Græss.
norsk 1930
12 En konges vrede er som løvens brøl, men hans yndest som dugg på urter.
Bibelen Guds Ord
Kongens vrede er som løvens brøl, men hans velbehag er som dogg på gresset.
King James version
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

svenske vers