Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 21, 13 |
1992 Den, der stopper øret til for den svages skrig, vil selv komme til at råbe uden at få svar. | 1931 Hvo øret lukker for småmands skrig, skal råbe selv og ikke få svar. | ||
1871 Hvo som stopper sit øre for den ringes Raab, han, ja, han skal raabe og ikke bønhøres. | 1647 Hvo som stopper sin Ørne for den Fattigis raab / hand skal oc raabe / oc icke b ehøris. | ||
norsk 1930 13 Den som lukker sitt øre for den fattiges skrik, han skal selv rope, men ikke få svar. | Bibelen Guds Ord Den som lukker sitt øre for den fattiges rop, skal selv måtte rope og ikke bli hørt. | King James version Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. |