Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 22, 29


1992
Ser du en mand, der er rask til sit arbejde, så lad ham træde frem for konger; jævne folk skal han ikke træde frem for.
1931
Ser du en mand, som er snar til sin gerning, da skal han stedes for konger, ikke for folk af ringe stand.
1871
Ser du en Mand, som er snar i sin Gerning, han skal stille sig frem for Konger, han skal ikke stille sig frem for uansete Mænd.
1647
Seer du en Mand flittig i sin Gierning / hand kand stillis for Konger : hand kand icke stillis for de uÆdle.
norsk 1930
29 Ser du en mann som er duelig i sin gjerning - han kan komme til å tjene konger; han kommer ikke til å tjene småfolk.
Bibelen Guds Ord
Ser du en mann som er dyktig i sitt arbeid? Han skal tre i tjeneste for konger og ikke tjene for ukjente menns åsyn.
King James version
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

svenske vers      


22:29 CG 123; CC 77.1; Ed 135; FE 199; MYP 369; 3BC 1161-2; 4T 459; 5T 178; TSB 223.2; TMK 168.3; TDG 281.1; UL 146.1   info