Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 23, 6 |
1992 Spis ikke hos gnieren, vær ikke begærlig efter hans lækre retter; | 1931 Spis ej den misundeliges brød, attrå ikke hans lækre retter; | ||
1871 Æd ikke Brød hos den, der har et ondt Øje, og hav ikke Lyst til hans Livretter! | 1647 Æd icke Brød hos en afvinds fuld / oc ynske dig icke hans gode Mad; | ||
norsk 1930 6 Et ikke den misunneliges brød, og vær ikke lysten efter hans fine mat! | Bibelen Guds Ord Spis ikke brødet til en gnier, og ha ikke lyst på hans lekre retter! | King James version Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats: |