Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 23, 16 |
1992 mit indre jubler, når dine læber taler retskaffent. | 1931 og mine nyrer jubler, når dine læber taler, hvad ret er! | ||
1871 og mine Nyrer skulle fryde sig, naar dine Læber tale Retvished. | 1647 Oc mine Nyre skulle fryde sig / naar dine læbe tale oprictige Ting. | ||
norsk 1930 16 og jeg skal juble i mitt indre når dine leber taler det som rett er. | Bibelen Guds Ord ja, mitt innerste skal fryde seg, når dine lepper taler det som er rett. | King James version Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things. |