Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 23, 25 |
1992 lad din far glæde sig over dig, lad hende, der fødte dig, juble. | 1931 din fader og moder glæde sig, hun, der fødte dig, juble! | ||
1871 Lad din Fader og din Moder glædes, og lad hende, som fødte dig, fryde sig! | 1647 Lad din Fader oc din Moder glædis : oc lad hende fryde sig som født sig. | ||
norsk 1930 25 La din far og din mor glede sig, og la henne som fødte dig, juble! | Bibelen Guds Ord La din far og din mor glede seg, og la henne som fødte deg, fryde seg! | King James version Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice. |