Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 23, 26 |
1992 Giv mig dit hjerte, min søn, lad dine øjne finde behag i mine veje. | 1931 Giv mig dit hjerte, min søn, og lad dine øjne synes om mine veje! | ||
1871 Min Søn! giv mig dit Hjerte, og lad dine Øjne have Behag i mine Veje. | 1647 Min Søn / gif mig dit Hierte : Oc lad dine Øyne bevare vel mine Veye. | ||
norsk 1930 26 Min sønn! Gi mig ditt hjerte, og la dine øine ha lyst til mine veier! | Bibelen Guds Ord Min sønn, gi meg ditt hjerte, og la dine øyne ha sin lyst i mine veier! | King James version My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways. |
23:26 AH 223, 497; GW 209; LHU 79.6; MYP 333, 407-8, 410; ML 7; OHC 14.2; 3BC 1162; 4T 596; TM 418-23; TMK 59.1; UL 151.7 info |