Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 24, 17 |
1992 Glæd dig ikke over din fjendes fald, dit hjerte skal ikke juble, når han snubler, | 1931 Falder din fjende, så glæd dig ikke, snubler han, juble dit hjerte ikke, | ||
1871 Glæd dig ikke, naar din Fjende falder, og lad dit Hjerte ikke fryde sig, naar han snubler; | 1647 Du skalt icke glæde dig naar din Fiende falder : Oc lad dit Hierte icke frydis naar hand støder sig. | ||
norsk 1930 17 Når din fiende faller, må du ikke glede dig, og når han snubler, må ikke ditt hjerte fryde sig, | Bibelen Guds Ord Gled deg ikke når din fiende faller, og fryd deg ikke i ditt hjerte når han snubler, | King James version Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth: |
24:17 MB 70 info |