Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 24, 29 |
1992 Sig ikke: »Som han har gjort mod mig, vil jeg gøre mod ham, jeg vil gengælde ham efter hans gerninger.« | 1931 sig ikke: »Jeg gør mod ham, som han gjorde mod mig, jeg gengælder hver hans gerning.« | ||
1871 Sig ikke: Ligesom han gjorde mig, saa vil jeg gøre ham; jeg vil betale enhver efter hans Gerning. | 1647 Du skalt icke sige / saa som hand gjorde mig / saa vil jeg giøre hannem : jeg vil betale en hver efter sin Gierning | ||
norsk 1930 29 Si ikke: Som han har gjort mot mig, således vil jeg gjøre mot ham; jeg vil gjengjelde enhver efter hans gjerninger. | Bibelen Guds Ord Si ikke: "Som han har gjort mot meg, skal jeg gjøre mot ham. Jeg skal gi hver mann igjen etter hans gjerninger." | King James version Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work. |
24:29 RC 333.6; MB 70 info |