Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 25, 9 |
1992 Før din strid med din modpart, men røb ikke en andens hemmelighed, | 1931 Før sagen med din næste til ende, men røb ej andenmands hemmelighed | ||
1871 Før din Sag imod din Næste; men aabenbar ikke en andens Hemmelighed, | 1647 Handle din Sag med din Næste : oc aabenbar icke en andens Hemmelighed | ||
norsk 1930 9 Før din sak mot din motpart, men åpenbar ikke annen manns hemmelighet, | Bibelen Guds Ord Før bare din sak med din neste, men avslør ikke en annens hemmelighet! | King James version Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another: |
25:8, 9 GW 498-9; 7T 260 25:9 - 12 SD 166 info |