Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 26, 9 |
1992 En tidselplante i den berusedes hånd: ordsprog i tåbers mund. | 1931 Som en tornekæp, der falder den drukne i hænde, er ordsprog i tåbers mund. | ||
1871 Som en Tjørnekæp, der kommer i den druknes Haand, saa er Tankesproget i Daarers Mund. | 1647 Som en Torn der opstiiger i den Drucknis Haand / er et Ordsprock i Daarers Mund. | ||
norsk 1930 9 Som en torn i en drukken manns hånd, slik er et ordsprog i dårers munn. | Bibelen Guds Ord Som en tornebusk som går inn i drankerens hånd, slik er ordspråk i munnen på dårer. | King James version As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. |