Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 28, 3


1992
En fattig mand, der undertrykker svage: regn, der skyller alt bort, så der ingen afgrøde bliver.
1931
En fattig tyran, der kuer de ringe, er regn, der hærger og ej giver brød.
1871
Er han en fattig Mand, og trykker han den ringe, da bliver han som en Regn, der bortskyller, sea at der ikke bliver Brød.
1647
En arm Mand / som dog fortrænger de Fattige / hand er som en Regn der tager med sig / saa der blifver ingen Spljse (igten)
norsk 1930
3 En fattig mann som undertrykker småfolk, er et regn som skyller bort kornet, så der ikke blir brød.
Bibelen Guds Ord
En fattig mann som holder de hjelpeløse nede, er som kraftig regn som ikke lar noe stå igjen til brød.
King James version
A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.

svenske vers