Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 28, 17 |
1992 Et menneske, der er belastet med blodskyld, hus iler mod graven; ham skal man ikke standse. | 1931 Et menneske, der tynges af blodskyld, er på flugt til sin grav; man hjælpe ham ikke. | ||
1871 Et Menneske, betynget med ell Sjæls Blod, flyr til Graven; man holde ikke paa ham. | 1647 Et Menniske som gier vold paa en Siæls Blod / hand skal ned fly til en Graf / ad de skulle icke gribe fat paa hannem. | ||
norsk 1930 17 Et menneske som trykkes av blodskyld, er på flukt like til sin grav; ingen må holde på ham. | Bibelen Guds Ord Et menneske som er tynget av blodskyld for en sjel, flykter mot graven; de må ikke hjelpe ham! | King James version A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. |