Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 29, 24 |
1992 Den, der deler med en tyv, hader sit eget liv, han hører forbandelsen, men angiver ham ikke. | 1931 Hæleren hader sit liv, han hører forbandelsen, men melder intet. | ||
1871 Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende. | 1647 Hvo rom deeler med en tyf / hand hader sin siæl / hand høre Forbandelse / oc gifve det icke tilkiende. | ||
norsk 1930 24 Den som deler med en tyv, hater sitt liv; han hører opropet til ed og gir allikevel ingen oplysning. | Bibelen Guds Ord Den som deler med en tyv, hater sin egen sjel. Han sverger på at han skal fortelle sannheten, men forteller likevel ingenting. | King James version Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not. |