Forrige vers Næste vers |
Ordsprogenes bog 29, 25 |
1992 Menneskefrygt kan sætte fælder, men den, der stoler på Herren, er i sikkerhed. | 1931 Frygt for mennesker leder i snare, men den, der stoler på Herren, er bjærget. | ||
1871 At forfærdes for et Menneske fører i Snare; inden den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet. | 1647 Ad frycte et Menniske fører i stricke : men den som forlader sig paa HErren / hand blifver høyelig beskærmit. | ||
norsk 1930 25 Menneskefrykt fører i snare, men den som setter sin lit til Herren, han blir berget. | Bibelen Guds Ord Menneskefrykt fører i snare, men den som stoler på Herren, skal være trygg. | King James version The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe. |
29:25 OHC 25.1 info |