Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 17, 14


Den Nye Aftale
Jesus fik øje på dem og sagde: »Gå hen til præsterne. Så kan de se at I er helbredt, «og mens de gik derhen, forsvandt deres sår.
1992
Da han så dem, sagde han: »Gå hen og bliv undersøgt af præsterne!« Og mens de var på vej derhen, blev de rene.
1948
Da han så dem, sagde han til dem: »Gå hen og lad jer syne af præsterne!« Og det skete, mens de gik derhen, blev de renset.
Seidelin
Jesus så dem og sagde til dem: 'Gå hen til præsterne og lad dem syne jer.' Mens de var undervejs derhen, forsvandt spedalskheden.
kjv dk
Og da han så dem, sagde han til dem, Gå og vis jerselv for præsterne. Og det skete, ar, som de gik, var de renset.
1907
Og da han så dem, sagde han til dem: "Går hen og fremstiller eder for Præsterne!" Og det skete, medens de gik bort, bleve de rensede.
1819
14. Og der han saae dem, sagde ham til dem: gaaer hen og beteer Eder for Præsterne, Og det skete, der de gik bort, bleve de rensede.
1647
Oc der hand saa dem, sagde hand til dem / Gaar bort / oc beteer eder self for Præstene. Oc det skeede / der de ginge bort / blefve de rensede.
norsk 1930
14 Og da han så dem, sa han til dem: Gå bort og te eder for prestene! Og det skjedde mens de var på veien, at de blev renset.
Bibelen Guds Ord
Da Han så dem, sa Han til dem: "Gå og vis dere for prestene!" Og det skjedde mens de var på vei dit, at de ble renset.
King James version
And when he saw them, he said unto them, Go show yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.

svenske vers      


17:11 - 19 DA 348, 488; MH 134, 233; ML 170; 3SM 161.3; 3T 179-81; 5T 315   info