Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 31, 14


1992
Hun er som handelsmandens skibe, langvejsfra henter hun føden.
1931
Hun er som en købmands skibe, sin føde henter hun langvejs fra.
1871
Hun er ligesom en Købmands Skibe, hun lader sit Brød komme langvejs fra.
1647
Hun er lige som Skibe der færdes : hun skal hente sin Næring langt fra.
norsk 1930
14 Hun er som en kjøbmanns skib; hun henter sitt brød langveisfra.
Bibelen Guds Ord
Hun er som kjøpmannens skip, hun henter sitt brød langt borte fra.
King James version
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.

svenske vers      


31 LYL 21.3, 36.3   info