Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 31, 30


1992
Yndighed er bedrag, og skønhed er tomhed, men en kvinde, der frygter Herren, skal berømmes.
1931
Ynde er svig og skønhed skin; en kvinde, som frygter Herren, skal roses.
1871
Yndighed er Bedrag, og Skønhed er Forfængelighed; men en Kvinde; som frygter Herren, hun skal roses.
1647
Yndelighed er Bedrægelighed oc Deylighed er Forfængelighed (Men) en Qvinde i hivlken der er Guds Fryct / hun skal lofvis.
norsk 1930
30 Ynde sviker, og skjønnhet forgår; en kvinne som frykter Herren, hun skal prises.
Bibelen Guds Ord
Ynde svikter, og skjønnhet forgår, men en kvinne som frykter Herren, skal prises.
King James version
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.

svenske vers      


31 LYL 21.3, 36.3
31:26 - 29 MH 359
31:30 CC 168.1
31:30, 31 Ed 217   info