Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ordsprogenes bog 31, 31


1992
Lad hende nyde frugten af sit arbejde, lad hendes gerninger berømme hende i portene.
1931
Lad hende få sine hænders frugt, hendes gerninger synger hendes lov i portene.
1871
Giver hende af hendes Hænders Frugt, og hendes Gerninger skulle prise hende i Portene.
1647
Gifver hende af hendis Hænders Fruct : oc hendis gierninger skille lofve hende i Portene. / Ende paa Ordsprockes Bog.
norsk 1930
31 Gi henne av hennes arbeids frukt, og hennes gjerninger skal prise henne i byens porter.
Bibelen Guds Ord
Gi henne frukten av sine egne henders arbeid, og hennes egne gjerninger skal bære fram hennes pris i porten.
King James version
Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.

svenske vers      


31 LYL 21.3, 36.3
31:26 - 29 MH 359
31:30, 31 Ed 217   info