Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 2, 1 |
1992 Jeg tænkte: Lad mig prøve at nyde glæden og lykken! Men også det var tomhed! | 1931 Jeg sagde ved mig selv: »Vel, jeg vil prøve med glæde; så nyd da det gode!« men se, også det var tomhed. | ||
1871 Jeg sagde i mit Hjerte: Nu velan, jeg forsøge dig med Glæde, se da din Lyst paa det gode; men se, ogsaa det var Forfængelighed. | 1647 II. Cap. JEg sagde i mit Hierte / Nu vel / Jeg vil prøfve dig ved Glæde / Derfor see du paa det gode : Men see det var oc Forfængelighed. | ||
norsk 1930 2 Jeg sa til mitt hjerte: Vel, jeg vil prøve dig med glede; nyt det som godt er! Men se, også det var tomhet. | Bibelen Guds Ord Og jeg, jeg sa i mitt hjerte: Kom nå, jeg vil prøve deg med lykke, så du kan se det som er godt. Men sannelig, også dette var tomhet. | King James version I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity. |
2 Ed 153; ML 167; PK 76; RY 178f; 3BC 1164-5 info |