Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Prædikerens bog 2, 12


1992
Så vendte jeg blikket mod visdom og mod dumhed og dårskab. ? Hvad kan det menneske gøre, som følger efter kongen? Det samme, som man allerede har gjort. ?
1931
Thi hvad gør det menneske, som kommer efter kongen? Det samme, som tilforn er gjort? jeg gav mig da til at sammenligne visdom med dårskab og tåbelighed.
1871
Og jeg vendte mit Ansigt til at betragte Visdom og Galskab og Daarskab; thi hvad vil det Menneske gøre, som kommer efter Kongen: Det, som man allerede har gjort
1647
Der efter vende jeg mig om ad see Vjsdom / oc Galenskab oc Daarlighed / (Thi hvorledis (skal) er Menniske / som skal komme efter Kongen / (giøre) det samme / som allerede er giort?)
norsk 1930
12 Så gav jeg mig til å se på visdom og på dårskap og uforstand; for hvad vil det menneske gjøre som kommer efter kongen? Det samme som andre har gjort for lenge siden.
Bibelen Guds Ord
Og jeg, jeg gav meg til å betrakte visdom og galskap og dårskap. For hva kan det mennesket gjøre som etterfølger kongen? Bare det de andre allerede har gjort.
King James version
And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.

svenske vers      


2 Ed 153; ML 167; PK 76; RY 178f; 3BC 1164-5   info