Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 2, 15 |
1992 Da tænkte jeg: Når tåbens skæbne også rammer mig, til hvad nytte er jeg da så overvældende vís? Jeg tænkte, at også det er tomhed. | 1931 Da sagde jeg ved mig selv: »Tåbens skæbne rammer også mig; hvad har jeg da for, at jeg er blevet overvættes viis?« og jeg sagde ved mig selv, at også det er tomhed; | ||
1871 Da sagde jeg i mit Hjerte: Som det hændes Daaren, saa vil det og hændes mig, og hvorfor har jeg da været saa oversættes viis? Og jeg sagde i mit Hjerte: Saadant er ogsaa Forfængelighed. | 1647 Da tænckte jeg i mit hierte / efterdi ad det gaar Daaren / ligesom det gaar oc mig : hvis hafver jeg da vilde værit vjs meere end (andre?) Da tænckte jeg i mit Hierte / ad saadant er oc Forfængelighed. | ||
norsk 1930 15 Da sa jeg i mitt hjerte: Som det går dåren, så vil det også gå mig; hvad skulde det da være til at jeg var så vis? Og jeg sa i mitt kjerte at også dette var tomhet. | Bibelen Guds Ord Så sa jeg i mitt hjerte: Slik det går med dåren, slik går det også med meg, hvorfor skulle jeg da være mer vis? Da sa jeg i mitt hjerte: Dette er også tomhet. | King James version Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity. |
2 Ed 153; ML 167; PK 76; RY 178f; 3BC 1164-5 info |