Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Prædikerens bog 2, 16


1992
Man husker hverken den vise eller tåben, for inden længe vil alt være glemt. Ak, både den vise og tåben må dø!
1931
thi den vises minde er lige sålidt evigt som tåbens, fordi nu engang alt glemmes i kommende dage; ak! den vise må dø så godt som tåben.
1871
Thi hverken den vises eller Daarens Ihukommelse vil vare evindelig; efterdi det alt sammen i de kommende Dage forlængst vil være glemt; og mon ikke den vise dør lige saa vel som Daaren!
1647
Thi hvercken en Vjs eller en Daaris Ihukkeolse skal være ævindelig : efterdi alle Ting blifver forglemt i de tilkommende Dage / oc hvorlunde skal den Vjse døø / lige som Daaren?
norsk 1930
16 For minnet om den vise vil like så litt vare til evig tid som minnet om dåren; i de kommende dager vil jo alt sammen for lengst være glemt, og må ikke den vise dø like så vel som dåren?
Bibelen Guds Ord
For til evig tid blir det ikke noe sterkere minne om den vise enn om dåren, siden alt som nå er, bare vil bli glemt i dagene som kommer. Og skal ikke en vis dø på samme måten som en dåre?
King James version
For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.

svenske vers      


2 Ed 153; ML 167; PK 76; RY 178f; 3BC 1164-5   info