Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 2, 25 |
1992 hvem kan spise, og hvem kan nyde livet, uden han giver lov? | 1931 Thi hvo kan spise eller drikke uden hans vilje? | ||
1871 Thi hvo kunde æde, og hvo kunde skynde sig mere dermad end jeg? | 1647 (Thi hvo kand æde / oc hvo kand finde det / meere end jeg?) | ||
norsk 1930 25 for hvem kunde ete og hvem nyte mere enn jeg? | Bibelen Guds Ord For hvem kunne vel spise, eller hvem kunne vel nyte mer enn jeg? | King James version For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I? |
2 Ed 153; ML 167; PK 76; RY 178f; 3BC 1164-5 info |