Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Prædikerens bog 3, 16


1992
Dette har jeg også set under solen: På rettens plads sidder uretten, på retfærdighedens plads sidder uretten.
1931
Fremdeles så jeg under solen, at gudløshed var på rettens sted og gudløshed på retfærds sted.
1871
Og jeg saa ydermere under Solen Dommens Sted, der var Ugudeligheden, og Retfærdighedens Sted, der var Ugudeligheden.
1647
Oc jeg saa dermeere under Slen Dommens sted / der var ugudelighed : oc Rætferdigheds sted / der var ugudelighed.
norsk 1930
16 Fremdeles så jeg under solen at på dommersetet, der satt gudløsheten, og hvor rettferdighet skulde råde, der rådet gudløshet.
Bibelen Guds Ord
Videre så jeg under solen: På rettens sted, der var det ugudelighet, og på rettferdighetens sted, der var det også ugudelighet.
King James version
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.

svenske vers