Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 4, 10 |
1992 For hvis de falder, kan den ene hjælpe den anden op. Men ve den, der er alene! Hvis han falder, er der ingen anden til at hjælpe ham op. | 1931 hvis den ene falder, kan den anden rejse sin fælle op. Men ve den ensomme! Thi falder han, er der ingen til at rejse ham op. | ||
1871 Thi dersom de falde, kan den ene oprejse sin Stalbroder, men ve den, som er ene; naar han falder, er der ingen anden til at oprejse ham. | 1647 Thi der som den ene falder / da kand (den anden) ophielpe sin Skaalbroder : men vee den som er allene / naar hand falder / da er der ingen anden ad hielpe hannem op. | ||
norsk 1930 10 om de faller, kan den ene reise sin stallbror op; men stakkars den som er alene, for faller han, har han ingen til å reise sig op! | Bibelen Guds Ord For hvis de faller, vil den ene reise opp sin venn. Men ve den som er alene når han faller, for han har ingen annen til å reise seg opp igjen. | King James version For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. |