Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 4, 17 |
1992 Vogt din fod, når du går til Guds hus. Det er bedre at gå derhen for at høre end for at bringe offer, som tåberne gør, for de forstår ikke andet end at volde ondt. | 1931 Var din fod, når du går til Guds hus! at komme for at høre er bedre, end at dårer bringer slagtoffer, thi de har ikke forstand til andet end at gøre ondt. | ||
1871 Forvar din Fod, naar du vil gaa til Guds Hus, og vær nær for at høre; dette er bedre, end naar Daarerne yde Slagtoffer; thi de vide ikke, at de gøre ondt. | 1647 Forvar din Fod / naar du vilt gaa til Guds Huus / oc holt dig nærmere til ad høre / end en Daare til ad giøre Offer thi de kiende icke ad de giøre ont. | ||
norsk 1930 17 Vokt din fot når du går til Guds hus! Å komme dit for å høre er bedre enn når dårene bærer frem offer; for de vet ikke at de gjør ondt. | Bibelen Guds Ord Vokt din fot når du går til Guds hus. Kom nær for å høre, i stedet for å gi offer som dårene, for de vet ikke at de gjør ondt. | King James version Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil. |