Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Prædikerens bog 5, 5


1992
Lad ikke din mund bringe skyld over dig, så du siger til sendebudet, at det var uforsætligt. Hvorfor skal Gud blive vred over det, du siger, og ødelægge dine hænders værk?
1931
Lad ikke din mund bringe skyld over dit legeme og sig ikke til Guds sendebud, at det var af vanvare! Hvorfor skal Gud vredes over din tale og nedbryde dine hænders værk?
1871
Tilsted ikke din Mund at bringe Synd over dit Kød, og sig ikke for Engelens Ansigt, at det var en Overilelse; hvi skulde Gud fortørnes for din Røst og fordærve dine Hænders Gerning.
1647
Tilsted icke din Mund / ad komme dit Kiød til at synde / oc sig icke for Engelens / ad det er en Forseelse : Hvi skulde Gud fortørnis for din Røst / oc adsprede all din Hænders Gierning?
norsk 1930
5 La ikke din munn føre synd over ditt legeme og si ikke til Guds sendebud: Det var av vanvare jeg gjorde det! Hvorfor skal Gud harmes over din tale og ødelegge dine henders verk?
Bibelen Guds Ord
La ikke din munn føre ditt kjød til synd, og si ikke til sendebudet at det var gjort i vanvare. Hvorfor skulle Gud bli vred for det du sier, og ødelegge dine henders verk?
King James version
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?

svenske vers      


5:4, 5 3T 411
5:4 - 6 4T 471-2; 5T 284   info