Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 6, 5 |
1992 Det har hverken set solen eller kendt noget til den. Det har mere fred end han. | 1931 og det har hverken set eller kendt sol; det får end ikke en grav; det hviler bedre end han. | ||
1871 Det hverken saa eller kendte Sol; det har mere Ro end han. Ja, dersom han end levede tusinde Aar to Gange og ikke saa det gode, farer dog ikke enhver til et Sted? | 1647 Hand seer icke Soel / ey heller kiender den : den / hafver større Rolighed end hand. | ||
norsk 1930 5 og det har hverken sett eller kjent solen; det har mere ro enn han. | Bibelen Guds Ord Selv om det ikke har sett solen eller vet noen ting, så har dette mer hvile enn denne andre, | King James version Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other. |