Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 6, 10 |
1992 Også det er tomhed og jagen efter vind! Det, som er til, har allerede været nævnt ved navn, og det er kendt, hvad et menneske skal blive; det kan ikke gå i rette med ham, som er stærkere end det selv. | 1931 Hvad der bliver til er for længst nævnet ved navn, og det vides i forvejen, hvad et menneske bliver til; det kan ikke gå i rette med ham, der er den stærkeste. | ||
1871 Hvad en er hans Navn er allerede nævnt, og det er vitterligt, at han er et Menneske; og han kan ikke trætte med den, som er ham for mægtig. | 1647 J hvad den er / saa er hans nafn næfnt allerede / oc det er vitterligt ad hand er et Menniske / oc ad hand kand icke trætte med den som hannem er formæctlig. | ||
norsk 1930 10 Hvad der er blitt til, er for lenge siden nevnt med navn, og det er kjent hvad et menneske skal bli; han kan ikke gå i rette med den som er sterkere enn han; | Bibelen Guds Ord Hvem det enn skulle være, så er han allerede kalt ved navn, for det har vært kjent at han skulle bli et menneske. Ingen kan gå i rette med Ham som er mektigere enn en selv. | King James version That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he. |